Noticias

Las lenguas indígenas están tomando la red Hablamos con activistas digitales que promueven el uso de lenguas indígenas, especialmente en las redes sociales y aseguran que este espacio brinda una nueva oportunidad para eliminar el estigma que sufren quienes hablan estas lenguas.

10 de octubre de 2019

Foto: CINU México.

Este 2019 se conmemora el Año de las Lenguas Indígenas proclamado por la Asamblea General de las Naciones Unidas para sensibilizar a la opinión pública sobre los riesgos a los que se enfrentan estas lenguas y su valor como vehículos de la cultura, los sistemas de conocimiento y los modos de vida.

Como parte de esta iniciativa, Rising Voices lanzó en Twitter la cuenta @ActLenguas (Activismo Lenguas) y para ello invitó a un gran número de activistas digitales de lenguas indígenas  de la región de América Latina para organizar una campaña en las redes sociales con la finalidad de ampliar su trabajo y resaltar sus historias personales.

Desde el 14 de enero y durante 50 semanas, todos los lunes un activista digital diferente administra la cuenta de Twitter y comparte información relevante sobre la importancia de su lengua, su cultura y sus comunidades.

En ONU Noticias hablamos con cuatro activistas mexicanos que participan en esta campaña y nos hablaron del papel del Internet en la difusión de las lenguas indígenas y sobre sus experiencias y aprendizajes.

Un nuevo espacio, una nueva oportunidad

El Internet ha brindado a las personas hablantes de lenguas indígenas una nueva oportunidad de dar difusión a contenidos, de transmitir conocimientos y de generar debates respecto al uso de las lenguas.

También se ha convertido, a través de la formación de grupos o comunidades, en un espacio en donde las personas que las hablan sufren menos discriminación.

“Hay un desconocimiento de la gran riqueza que representa cada lengua, esto nos ha llevado a tener muy poca presencia de hablantes porque la mayoría no quieren ser discriminados Esto a su vez nos ha impulsado a generar contenidos a través de los medios digitales y esto de alguna forma impacta a las nuevas generaciones” explica el activista Onésimo Cruz, originario de Puebla y hablante de la lengua mixteca.

En este sentido, Vicente Canché, activista originario de Yucatán y hablante de la lengua maya señala que las personas hablantes de las lenguas indígenas no pueden “mantenerse al margen de las tecnologías ya que los pueblos originarios debemos ser inteligentes para hacer uso de estos medios para fortalecer, fomentar, y divulgar nuestras lenguas y ver estas herramientas como un aliado para llegar a más personas”.

Facebook la plataforma donde hay más interacción

Si bien activistas digitales han impulsado desde hace varios años el trabajo en distintas redes sociales, en Wikipedia y en Firefox, hasta ahora, de acuerdo con su experiencia ha sido en Facebook donde más interacción existe de las personas hablantes de una lengua indígena.

“Sí hay mucha interacción sobre todo en Facebook: las personas preguntan, se abre el debate, por ejemplo, sobre cómo debe escribirse una lengua y eso permite enriquecer también el trabajo que realizamos porque permite que tengamos un dialogo con personas hablantes de nuestra lengua pero también con quienes no la conocen y que están interesados en aprenderla” explica Vicente Canché.

Por otra parte, Rodrigo Pérez, activista originario de Oaxaca y hablante de zapoteco señala que “es impresionante la cantidad de personas que ya escriben en Internet en lenguas indígenas, Facebook es la red principal, entonces hay muchos perfiles de hablantes de lenguas indígenas que no son activistas pero que empiezan a tener conversaciones en su lengua, con personas de su propia comunidad o con migrantes que están en Estados Unidos  que recuerdan sus raíces y que a través de estas plataformas pueden practicar la lengua que allá no pueden hablar.”

Finalmente, el activista Kiado Cruz, originario de Oaxaca y hablante de zapoteco señala enfático: “Me atrevería a decir que las lenguas indígenas están tomando la red”. Y explica que esto no es un trabajo reciente y recuerda que “desde hace 30 años hacemos radio comunitaria en nuestras lenguas y hoy muchas están en línea, producimos televisión comunitaria y ahora seguimos haciendo una variedad de contenidos digitales para difundir nuestras lenguas y llegar sobre todo a más personas jóvenes”.

Los cuatro activistas coinciden en que las redes sociales brindan una gran oportunidad para enseñar a otras personas las lenguas indígenas y para llegar a las nuevas generaciones para que no se sientan avergonzados de hablar una lengua indígena, sino que, por el contrario, puedan practicarlas y mantenerlas vivas.