Otros

¡Llegó la Agenda 2030 en náhuatl! Día Internacional de la Lengua Materna 2017

21 de febrero de 2017

Foto: ONU México, 2017

Con motivo del Día Internacional de la Lengua Materna, la UNESCO reafirma su compromiso total con la diversidad lingüística y el plurilingüismo. Las lenguas reflejan lo que somos y estructuran nuestros pensamientos e identidades. No puede haber un diálogo genuino, ni una cooperación internacional eficaz, sin el respeto de la diversidad lingüística, que abre paso a la comprensión verdadera de cada cultura. El acceso a la diversidad de las lenguas puede estimular la curiosidad y la comprensión mutua de los pueblos. Por esta razón, el aprendizaje de las lenguas es a la vez una promesa de paz, de innovación y de creatividad.

El Día Internacional de la Lengua Materna, dedicado este año a la educación plurilingüe, es también una oportunidad para movilizarse en favor de los Objetivos de Desarrollo Sostenible, y especialmente del objetivo 4, relativo a una educación inclusiva y equitativa de calidad y a oportunidades de aprendizaje a lo largo de toda la vida para todos. La educación y la información en la lengua materna son esenciales para mejorar el aprendizaje y fomentar la confianza y la autoestima, que son algunos de los principales motores del desarrollo.

Los seres humanos somos seres de lenguaje. Las culturas, las ideas, los sentimientos e incluso las aspiraciones a un mundo mejor se presentan siempre ante nosotros en una lengua precisa, con determinadas palabras. Dichas lenguas conllevan valores y visiones del mundo que enriquecen a la humanidad. El hecho de valorizarlas permite ampliar la variedad de futuros posibles y fortalecer la energía necesaria para lograrlos. Con motivo de este Día, hago un llamamiento para que el potencial de la educación plurilingüe se reconozca en el mundo entero, en los sistemas educativos y administrativos, en las expresiones culturales y en los medios de comunicación, en el ciberespacio y en los intercambios comerciales. Cuanto más sepamos valorizar las lenguas, más herramientas tendremos para construir un futuro digno para todos.

Irina Bokova, Directora General de la UNESCO

———

La Agenda 2030 presenta una oportunidad histórica y sin precedentes para que todas y todos, mano a mano, emprendamos nuevos caminos para mejorar el planeta y la vida de las personas que lo habitamos. Hacer frente a los desafíos actuales requiere abordar el desarrollo sostenible de manera integrada y mediante la acción colectiva, en todos los niveles, “sin dejar a nadie atrás”.

En este espíritu de inclusión, presentamos la traducción al náhuatl de la Huasteca de los Objetivos de Desarrollo Sostenible (ODS) y un folleto informativo al respecto. El náhuatl es la lengua originaria con más hablantes en México. Este primer paso, además, enfatiza la importancia de la diversidad lingüística a la hora de avanzar en la implementación de la Agenda 2030, no sólo al permitir el acceso de las comunidades indígenas a la información en su lengua materna, también como un medio para compartir los conocimientos de dichas comunidades, fomentar su participación y empoderamiento.

Agradecemos el apoyo del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas y su equipo de traductores, sin quienes este esfuerzo no hubiera sido posible.

 

Consulta el material en náhuatl de la Huasteca: Tekitekpantli ma Motetonis Chamanalistli

Más información sobre el Día Internacional de la Lengua Materna.